Новости

Мой дом – моя крепость: история возникновения этого и еще 5 известных выражений

Откуда взялся скелет в шкафу, почему нельзя выносить сор из избы, кто реально толок воду в ступе и танцевал от печки. Хотите узнать правду?

Автор статьи: Наталья Кочеганова


Мой дом – моя крепость

Это выражение вовсе не русская поговорка, как многие считают. Мало того, эта крылатая фраза родом из Британии. «My house is my castle», – писал английский юрист Эдвард Кок в комментариях к британскому законодательству в 17 веке.  Смысл этой фразы означал, что закон должен быть таков, что человек должен чувствовать себя в собственном доме в полной безопасности.

Дом – полная чаша

Вот это уже исконно наше, российское выражение. Автор его неизвестен. Существует предположение, что истоками поговорки стала русская традиция выпивать налитое до дна. Говорят, что в крепостной Руси щедрые хозяева на Крещенье наливали крепостным чарки, наполняя их до краев, чтоб и дом был полон. Выпить все нужно было без остатка, чтоб на дне не оставалось зла.

Выносить сор из избы

Еще одна идиома, основанная на приметах и суевериях, запрещает выносить сор из избы, в том переносном смысле, что все проблемы и ссоры должны оставаться внутри семьи и не доходить до посторонних. А когда-то речь шла о самом настоящем соре. На Руси считалось, что выбрасывать мусор небезопасно. Завистники и недоброжелатели могли подобрать какие-то личные вещи или волосы для совершения злых обрядов. Поэтому мусор сжигали в печи.

Танцевать от печки

Казалось бы, это выражение точно должно исходить из народной мудрости. Ан нет! У него есть конкретный автор. В 1871 году вышла в свет книга Василия Слепцова «Хороший человек». В ней есть воспоминания главного героя о том, как его учили танцевать. Танцевальные движения никак не давались, и отец говорил с укором, мол ступай-ка к печке и начинай сначала.  Герой вспоминает сцену, в которой он снова и снова возвращался к печке, по дороге на родину. «Да теперь-то что же я делаю? Зачем я еду в Россию? – вдруг с ужасом подумал он…– Это я возвращаюсь к печке!» Именно в таком смысле – возвращаться и начинать с исходной позиции – и закрепилось выражение «танцевать от печки».

Толочь воду в ступе

Не каждый знает, что это лишь часть выражения. В полной версии поговорка выглядит так: «Толочь воду в ступе – вода и будет». В таком варианте смысл становится гораздо более понятным: если заниматься бессмысленным делом, ничего не изменится. Но оказывается, в истории существовали случаи, когда воду в ступе толкли на полном серьезе.  Владимир Даль писал, что встарь на епитимье (наказании) толочь воду заставляли монахов. А русский ученый Иван Снегирев, живший в 19 веке считал, что это наказание пришло в русскую православную церковь от древних греков и описание его присутствует в произведениях Лукиана, жившего еще до нашей эры.

Скелет в шкафу

Это выражение, означающее, что у каждого человека есть в биографии факт, который он хотел бы утаить, пришло к нам опять-таки из Англии. И когда-то оно произносилось в самом прямом смысле. Речь шла о самых настоящих скелетах, которые по мнению  англичан, прятали в своих шкафах врачи. Дело в том, что довольно долго, до 1832 года в Англии существовал запрет для врачей на паталогоанатомию. Разрешалось работать с мертвыми телами, только если это тело принадлежало преступнику. Далеко не каждому врачу за всю свою практику доставался такой экспонат. Поэтому те, кому повезло, старались сохранить скелет для научных исследований. Общественное мнение совершенно не поощряло подобных пристрастий, поэтому скелеты приходилось прятать от посторонних глаз.


Читайте еще:

Поделитесь этим:
VKOdnoklassnikiFacebookTwitter

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.